PÓS ENSINO DE INGLÊS
PÓS ENSINO ESPANHOL
PÓS TRADUÇÃO ESPANHOL
PÓS TRADUÇÃO INGLÊS
PÓS INTERPRETAÇÃO
PÓS NOVAS TECNOLOGIAS
CURSOS A DISTÂNCIA
CURSOS DE EXTENSÃO
espanhol em nível avançado
inglês em nível avançado
português em nível avançado
tradução técnica
ITEP
PARCERIAS
REVISTAS DE TRADUÇÃO
   
 

PRÁTICAS DE TRADUÇÃO TÉCNICA

INGLÊS


Conteúdo programático:
Tradução técnica I
Tradução técnica II
Tradumática (Novas tecnologias aplicadas à tradução)
Terminologia

Corpo docente:
Maria Alice Capocchi Ribeiro. MA em TESOL e Lingüística Aplicada pela Universidade de Leicester, Inglaterra. Professora de Técnicas de Tradução no SENAC RJ, tradutora da Editora Sextante e da Editora Bertrand, presta serviços de tradução,versão, revisão e interpretação para vários clientes corporativos em RJ, SP, MG, SC e RS. É autora de artigos sobre Educação de Profissionais de Idiomas, alguns deles publicados no site www.rh.com.br.

Simone Vieira Resende. Mestra em Linguística pela UERJ (2011), pós-graduada em Linguística Aplicada ao Ensino da Língua Inglesa pela UERJ (2008). Tradutora da Secretária de Segurança do Estado do Rio de Janeiro. Experiência na área de Tradução e versão, principalmente na áreas técnicas de Ciências Agrárias e Agroecologia. Atualmente esta preparando seu projeto de doutorado na área de Tradução. 

Márcia Paredes Nunes. Mestre em Estudos da Linguagem (área de concentração - tradução) pela PUC-Rio. Graduada em Letras (Português-Inglês) pela UFRJ, onde também cursou Especialização em Literatura Inglesa. Atualmente cursa Faculdade de Direito e trabalha como tradutora técnica e professora de inglês.

Jorge Davidson. Doutor em História Social pela UFF. Tradutor técnico de empresas como HP, IBM, EDS, Exxon, Motorola etc. Experiência nas áreas de Informática, Marketing, Internet, Recursos Humanos e Trabalhos acadêmicos.


Carga horária: 80 horas/aula

Início: 1º semestre 2014

Investimento:
Até 20 dias antes do início do curso: R$ 150,00 + 5 x R$ 275,00
Até 07 dias antes do início do curso: R$ 160,00 + 5 x R$ 275,00

Informações: posugftrad@gmail.com


ESPANHOL

 
Conteúdo programático:
Tradução técnica I
Tradução técnica II
Tradumática (Novas tecnologias aplicadas à tradução)
Terminologia

Corpo docente:
Jorge Daniel Casal Andina. Tradutor Público e Intérprete Comercial das línguas espanhola e francesa. Pós-graduado em Lingüística, Sociologia e Educação em Áreas de Fronteira (Universidad de la República Oriental del Uruguay). Graduado em Letras pela URCAMP. Credenciado pela ABRATES.

Jorge Davidson. Doutor em História Social pela UFF. Tradutor técnico de empresas como HP, IBM, EDS, Exxon, Motorola etc. Experiência nas áreas de Informática, Marketing, Internet, Recursos Humanos e Trabalhos acadêmicos.

Simone Vieira Resende. Mestra em Linguística pela UERJ (2011), pós-graduada em Linguística Aplicada ao Ensino da Língua Inglesa pela UERJ (2008). Tradutora da Secretária de Segurança do Estado do Rio de Janeiro. Experiência na área de Tradução e versão, principalmente na áreas técnicas de Ciências Agrárias e Agroecologia. Atualmente esta preparando seu projeto de doutorado na área de Tradução.


Carga horária: 80 horas/aula

Início: 1º semestre 2014

Investimento:
Até 20 dias antes do início do curso: R$ 150,00 + 4 x R$ 275,00
Até 07 dias antes do início do curso: R$ 160,00 + 4 x R$ 275,00

Informações: posugftrad@gmail.com