DatasDisciplinaProfessor
04 e 18/04/09
Língua portuguesa
Carlos Nougué
aplicada à tradução I 09 e 23/05/09
Tradução literária I Lia Wyler
06 e 20/06/09
Versão literária Valéria Rosito
11 e 25/07/09
Língua inglesa John Whitlam
aplicada à tradução I 01 e 15/08/09
Legendagem I Isa Carvalho
12 e 19/09/09
Tradumática Jorge Davidson
03 e 24/10/09 Introdução à interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves 08 e 28/11/09
Tradução técnica I Maria Alice Capocchi
05 e 12/12/09
Metodologia de pesquisa I Dayala Vargens 09/01/10 Legendagem II César Alarcón 06 e 27/02/10
Versão técnica John
Whitlam 06 e 20/03/10 Tradução literária II Eneida Vieira 10/04/10
Língua portuguesa Fabiana Camargo
aplicada à tradução II 08 e 22/05/10 Linguística aplicada à tradução Beatriz Caldas 29/05/10 Língua portuguesa Fabiana Camargo
aplicada à tradução II 12 e 19/06/10 Metodologia de pesquisa II Meritxell Almarza
03 e 17/07/10 Língua inglesa aplicada Stephan Hughes
à tradução II 31/07/10 Legendagem II César Alarcón 07 e 21/08/10 Terminologia Giovanna Cordeiro
11 e 25/09/10
Tradução técnica II Silvia Helena
Datas
Disciplina Professor
09/05 e 06/06/09 Língua portuguesa aplicada Carlos Nougué
à tradução I
30/05 e 27/06/09 Tradução literária I Lia Wyler
04 e
18/07/09 Legendagem I Isa Carvalho
08 e 22/08/09 Língua inglesa aplicada John Whitlam
à tradução I 12/09/09 Tradução técnica
I Maria Alice Capocchi
03 e 24/10/09 Versão literária Valeria Rosito
07 e 28/11/09 Metodologia de pesquisa I Dayala Vargens 12/12/09 Tradumática
Jorge Davidson
30/01/10 Tradução técnica
I Maria Alice Capocchi
06 e 27/02/10 Terminologia
Giovana Campos
06 e 20/03/10 Versão técnica John Whitlam
27/03/10 Tradumática
Jorge Davidson
10/04/10 Metodologia de pesquisa II
Meritxell Almarza
17/04/10 Terminologia
Giovana Campos
08 e 29/05/10 Legendagem II César Alarcón
12 e 26/06/10
Língua inglesa aplicada Stephan Hughes
à tradução II 10 e
24/07/10 Tradução técnica II Silvia Helena
14 e
28/08/10
Linguística
aplicada Beatriz Caldas
à tradução 11 e 25/09/10 Tradução literária II
Cyana Leahy 02 e 23/10/10 Língua portuguesa aplicada Fabiana Camargo à tradução II 06 e 27/11/10 Introdução à interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo
Neves
DatasDisciplinaProfessor 19/09 e 17/10/09
Língua portuguesa aplicada
Carlos Nougué
à tradução I 03 e 24/10/09
Legendagem I Isa Carvalho / Daniel
Chediek
07 e 28/11/09
Tradução literária I Cyana Leahy
12 e 19/12/09
Língua inglesa aplicada
John Whitlam
à tradução I 06 e 27/02/10 Versão literária
Valéria Rosito
06 e 20/03/10
Tradumática
Jorge Davidson
27/03/10
Legendagem I (reposição) Isa Carvalho / Daniel
Chediek
10 e 17/04/10
Tradução técnica I Maria Alice Capocchi
08 e 22/05/10
Metodologia de pesquisa I Heloisa Barbosa
12 e 26/06/10
Legendagem II
Daniel
Chediek
03 e 10/07/10
Versão técnica John
Whitlam
14 e 28/08/10
Introdução à interpretação Marcelle
Castro / de conferência Marcelo Neves
18 e 25/09/10
Tradução literária II Eneida Vieira
02 e 23/10/10
Metodologia de pesquisa II
Meritxell
Almarza
06 e 27/11/10
Língua inglesa aplicada
Stephan Hughes
à tradução II 04 e 11/12/10
Língua portuguesa aplicada Fabiana Camargo
à tradução II
05 e 12/02/11
Terminologia Giovana Campos 19 e 26/03/11
Linguística Aplicada Beatriz Caldas 16 e 30/04/11
Tradução técnica II Sílvia Helena
Data
Disciplina
Professor
16 e 17/05/09 Língua portuguesa Carlos Nougué
aplicada à tradução I
06 e 07/06/09 Língua inglesa John Whitlam
aplicada à tradução I
25 e 26/07/09 Legendagem I Cesar Alarcón
28 e 29/08/09 Versão técnica
John Whitlam
19 e 20/09/09 Tradução técnica
I Maria Alice Capocchi
17 e 18/10/09 Metodologia de
pesquisa I Francisco Manhães
(a distância) 21 e 22/11/09 Versão literária Valéria Rosito 05 e 06/12/09 Tradução literária I Eneida Vieira
06 e 07/02/10 Língua inglesa aplicada Stephan Hughes
à tradução II
06 e 07/03/10 Legendagem II Cesar Alarcón 17 e 18/04/10 Língua portuguesa aplicada Fabiana Camargo à tradução II 22 e 23/05/10 Introdução à interpretação Marcelle Castro / de conferências Marcelo
Neves 12 e 13/06/10 Metodologia de
pesquisa II Marcelle Castro (presencial)
17 e 18/07/10 Terminologia Giovana Campos
14 e 15/08/10 Tradução técnica
II Silvia Helena
11 e 12/09/10 Linguística
aplicada Beatriz Caldas
à tradução 16 e 17/10/10 Tradução literária
II Cyana Leahy 06 e 07/11/10 Tradumática Jorge Davidson
Data
Disciplina
Professor 16 e 17/05/2009
Língua portuguesa
aplicada Carlos Nougué à tradução I
27 e 28/06/2009
Língua inglesa
aplicada John Whitlam à tradução I
11 e 12/07/2009 Legendagem I Cesar Alarcón 01 e 02/08/2009 Introdução à
interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves
12 e 13/09/2009 Tradução literária Eneida Vieira
03 e 04/10/2009
Língua portuguesa
aplicada Fabiana Camargo à tradução II
07 e 08/11/2009 Versão literária Valéria Rosito
12 e 13/12/2009 Tradução técnica
Maria Alice Capocchi
19 e 20/12/2009
Metodologia de
pesquisa I Francisco Manhães (a distância) 06 e 07/02/2010 Legendagem II
Daniel Chediek
27 e 28/03/2010 Versão técnica John Whitlam
10 e 11/04/2010 Tradução literária
II
Cyana Leahy
08 e 09/05/2010
Metodologia de
pesquisa II Meritxell Almarza (presencial) 12 e 13/06/2010 Tradumática
Jorge Davidson 10 e 11/07/2010 Língua inglesa aplicada
Stephan Hughes à tradução II
14 e 15/08/2010 Tradução técnica II Silvia Helena
11 e 12/09/2010 Terminologia
Giovana Campos
23 e 24/10/2010 Linguística
aplicada
Beatriz Caldas à tradução
DataDisciplinaProfessor 26 e 27/09/09
Língua portuguesa aplicada
Carlos Nougué
à tradução I 24 e 25/10/09
Tradução literária
I
Eneida Vieira
07 e 08/11/09
Legendagem I César Alarcón
12 e 13/12/09
Introdução à interpretação
Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves
06 e 07/02/10
Tradução técnica I
Maria Alice
Capocchi
26 e 27/03/10
Língua inglesa aplicada
Stephan Hughes
à tradução I 17 e 18/04/10
Metodologia de
pesquisa I
Francisco Manhães (a distância) 22 e 23/05/10
Versão literária
Valéria Rosito
12 e 13/06/10
Versão técnica
John Whitlam
03 e 04/07/10
Legendagem II
César Alarcón
21 e 22/08/10
Tradução literária
II
Cyana
Leahy
11 e 12/09/10
Língua inglesa aplicada
John Whitlam
à tradução II 16 e 17/10/10
Língua portuguesa aplicada
Fabiana Camargo
à tradução II 06 e 07/11/10
Metodologia de
pesquisa II
Meritxell Almarza
(presencial)
04 e 05/12/10
Terminologia Giovana Campos
19 e 20/02/11
Linguística
aplicada à tradução
Beatriz Caldas
26 e 27/03/11
Tradução técnica II Silvia Helena
Rocha 16 e 17/04/11
Tradumática
Jorge Davidson
DatasDisciplinaProfessor
16 e 17/05/09
Língua inglesa aplicada John Whitlam
à tradução I 20 e 21/06/09
Língua portuguesa aplicada Carlos Nougué
à tradução I 25 e 26/07/09
Legendagem I Isa Carvalho
22 e 23/08/09 Introdução
à interpretação Marcelle Castro
/ de conferência Marcelo Neves 12
e 13/09/09
Versão literária Valéria Rosito
17 e 18/10/09 Tradução técnica
I Maria Alice Capocchi
07 e 08/11/09 Versão técnica John Whitlam
05 e 06/12/09
Metodologia de pesquisa I Francisco Manhães (a distância)
27 e 28/02/10 Língua inglesa aplicada Stephan Hughes
à tradução II 27
e 28/03/10 Língua portuguesa aplicada Fabiana Camargo
à tradução II 17 e 18/04/10 Metodologia de pesquisa
II Meritxell Almarza (presencial) 15 e 16/05/10 Terminologia Giovana Campos
26 e 27/06/10 Tradumática Jorge Davidson 10 e 11/07/10 Legendagem II Daniel Chediek
21 e 22/08/10 Tradução literária I Cyana Leahy 25 e 26/09/10 Linguística aplicada Beatriz Caldas
à tradução 16 e 17/10/10 Tradução técnica II Sílvia Helena
06 e 07/11/10 Tradução literária II Eneida Vieira
DataDisciplinaProfessor 30 e 31/05/09 Língua portuguesa aplicada Carlos Nougué
à tradução I
20 e 21/06/09 Legendagem I Isa Carvalho
04 e 05/07/09 Língua inglesa aplicada John Whitlam
à tradução I 08 e 09/08/09 Tradução técnica I Maria Alice Capocchi
29 e 30/08/09 Versão literária Valéria Rosito
24 e 25/10/09 Metodologia de
pesquisa I Francisco Manhães (a distância) 28 e 29/11/09 Versão técnica John Whitlam 12 e 13/12/09 Língua inglesa aplicada Stephan Hughes
à tradução II 27 e 28/02/10 Linguística
aplicada Beatriz Caldas à tradução
27 e 28/03/10 Metodologia de
pesquisa II Meritxell Almarza (presencial) 17 e 18/04/10 Legendagem II Daniel Chediek
15 e 16/05/10 Tradumática Jorge Davidson
26 e 27/06/10 Introdução à
interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves 24 e 25/07/10 Terminologia Giovana Campos
21 e 22/08/10 Tradução técnica II
Silvia Helena
18 e 19/09/10 Língua portuguesa aplicada Fabiana Camargo
à tradução II 16 e 17/10/10 Tradução literária I Eneida Vieira 23 e 24/10/10 Tradução literária
II Cyana Leahy
DataDisciplinaProfessor 23 e 24/05/09 Língua portuguesa aplicada Carlos Nougué à tradução I 28 e 27/06/09 Legendagem I Cesar Alarcón 18 e 19/07/09 Língua inglesa aplicada John Whitlam à tradução I 15 e 16/08/09 Versão literária Valéria Rosito 26 e 27/09/09 Versão técnica John Whitlam 24 e 25/10/09 Tradução técnica Maria Alice Capocchi 27 e 28/11/09 Língua inglesa aplicada Stephan Hughes à tradução II 19 e 20/12/09 Metodologia de pesquisa I Francisco Manhães (a distância) 06 e 07/02/10 Tradução literária I Cyana Leahy 24 e 25/04/10 Legendagem II César Alarcón 15 e 16/05/10 Língua portuguesa aplicada Fabiana Camargo à tradução II 29 e 30/05/10 Metodologia de pesquisa II Meritxell Almarza (presencial) 19 e 20/06/10 Introdução à interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves 10 e 11/07/10 Tradumática Jorge Davidson 28 e 29/08/10 Tradução técnica II Silvia Helena 25 e 26/09/10 Terminologia Giovana Campos 16 e 17/10/10 Linguística aplicada Beatriz Caldas à tradução 06 e 07/11/10 Tradução literária II Cyana Leahy
DataDisciplinaProfessor 25 e 26/04/09 Língua portuguesa aplicada Carlos Nougué à tradução I 12 e 13/09/09 Legendagem I
César Alarcón
17 e 18/10/09 Língua inglesa aplicada Stephan Hughes à tradução I
28 e 29/11/09 Introdução à interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves 12 e 13/12/09 Língua portuguesa aplicada
Fabiana Camargo a tradução II 27 e 28/02/10 Tradução literária I Cyana Leahy
13 e 14/03/10
Versão literária Valeria Rosito 10 e 11/04/10 Metodologia de pesquisa I Francisco Manhães (a distância) 22 e 23/05/10 Versão técnica John Whitlam 12 e 13/06/10 Tradução técnica
Maria Alice Capocchi 10 e 11/07/10
Legendagem II
César Alarcón 21 e 22/08/10 Língua inglesa aplicada John Whitlam à tradução II 11 e 12/09/10 Metodologia de pesquisa II
Meritxell Almarza (presencial) 16 e 17/10/10
Tradumática Jorge Davidson 06 e 07/11/10 Terminologia Giovana Campos 04 e 05/12/10 Linguística aplicada Beatriz Caldas 12 e 13/02/11 Tradução literária II Eneida Vieira 19 e 20/03/11 Tradução técnica II
Silvia Helena
DataDisciplinaProfessor 27/03 e 10/04/10
Tradução literária I Eneida Vieira
17/04 e 08/05/10
Língua inglesa Stephan Hughes
aplicada à tradução I 29/05 e 12/06/10
Legendagem I
Isa Carvalho
26/06 e 03/07/10
Versão literária
Valéria Rosito
17 e 31/07/10
Tradução técnica I
Maria Alice Capocchi
07 e 21/08/10
Língua portuguesa Carlos Nougué
aplicada à
tradução I
11 e 25/09/10 Tradumática
Jorge Davidson
02 e 23/10/10
Introdução à interpretação
Marcelle Castro /
Marcelo Neves
06 e 27/11/10
Versão técnica John Whitlam
04 e 11/12/10
Tradução literária II
Cyana Leahy
12 e 26/02/11 Legendagem II
Daniel Chediek
19 e 26/03/11
Língua portuguesa
Fabiana Camargo
aplicada à tradução II 09 e 16/04/11
Linguística aplicada à
tradução
Beatriz Caldas
07 e 21/05/11
Metodologia de pesquisa I Meritxell Almarza (presencial)
04 e 18/06/11
Terminologia
Giovana Campos
02 e 16/07/11
Tradução técnica II
Silvia Helena Rocha
06 e 20/08/11
Língua inglesa John Whitlam
aplicada à tradução II
03 e 17/09/11
Metodologia de pesquisa II Meritxell Almarza /
(a distância)
Francisco Manhães
DatasDisciplinaProfessor 17/04 e 08/05/10
Tradução literária I
Eneida Vieira
29/5 e 19/06/10
Língua inglesa
John Whitlam aplicada à tradução I 26/06 e 10/07/10 Legendagem I
Isa Carvalho
24/07 e 14/08/10
Língua portuguesa
Carlos Nougué aplicada à tradução I 28/08 e 11/09/10
Tradução técnica I
Maria Alice Capocchi
18/09 e 02/10/10
Versão literária
Valéria Rosito
23/10 e 06/11/10
Tradumática
Jorge Davidson / Michel Souza
27/11 e 04/12/10
Introdução à interpretação Marcelle Castro /
de conferência
Marcelo Neves
05 e 19/02/11
Versão técnica
John Whitlam
19 e 26/03/11
Tradução literária II
Cyana Leahy
09 e 16/04/11
Legendagem II
Daniel Chediek
14 e 28/05/11 Terminologia
Giovana Campos
11 e 18/06/11
Linguística aplicada
Beatriz Caldas
à tradução 02 e 16/07/11 Metodologia de pesquisa I
Meritxell Almarza
13 e 27/08/11
Língua inglesa aplicada Stephan Hughes
à tradução II
10 e 24/09/11 Tradução técnica II Silvia Helena
08 e 22/10/11
Língua portuguesa aplicada Fabiana Camargo
à tradução II 05 e 19/11/11
Metodologia de pesquisa II
Francisco Manhães
DataDisciplinaProfessor 27
e 28/03/10
Língua
portuguesa
Carlos
Nougué
aplicada à tradução I
24
e 25/04/10 Tradução
literária I
Eneida
Vieira
15
e 16/05/10
Língua
inglesa
John
Whitlam
aplicada à tradução I 19
e 20/06/10
Legendagem
I
Isa
Carvalho
03
e 04/07/10 Tradução
técnica I Maria
Alice Capocchi
14 e 15/08/10
Tradumática
Jorge
Davidson
18
e 19/09/10 Introdução
à interpretação
Marcelle
Castro / Marcelo Neves
23 e 24/10/10
Versão
técnica
John
Whitlam
06
e 07/11/10
Versão
literária
Valéria
Rosito
04
e 05/12/10
Legendagem
II Daniel
Chediek
05
e 06/02/11
Língua
inglesa Stephan
Hughes
aplicada à tradução II
19
e 20/03/11 Terminologia
Giovana
Campos
09
e 10/04/11
Linguística
aplicada à tradução
Beatriz
Caldas
14
e 15/05/11
Metodologia
de pesquisa I Meritxell
Almarza (presencial)
11
e 12/06/11
Língua
portuguesa
Fabiana
Camargo
aplicada à tradução II 02
e 03/07/11
Tradução
literária II
Cyana
Leahy
06
e 07/08/11
Tradução
técnica II
Márcia
Nunes
10
e 11/09/11
Metodologia
de pesquisa II Meritxell
Almarza / (a distância) Francisco Manhães
Data Disciplina Professor 15 e 16/05/10 Língua inglesa John Whitlam aplicada à tradução I 12 e 13/06/10 Legendagem I César Alarcón 03 e 04/07/10 Tradução literária I Eneida Vieira 21 e 22/08/10 Tradução técnica I Maria Alice Capocchi 11 e 12/09/10 Legendagem II César Alarcón 23 e 24/10/10 Versão literária Valeria Rosito 27 e 28/11/10 Linguística Beatriz Caldas aplicada à tradução 04 e 05/12/10 Língua portuguesa Carlos Nougué aplicada à tradução I 12 e 13/02/11 Versão técnica John Whitlam 26 e 27/03/11 Introdução à interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves 09 e 10/04/11 Terminologia Giovana Campos 14 e 15/05/11 Tradumática Jorge Davidson 11 e 12/06/11 Metodologia de pesquisa I Heloísa Barbosa / (presencial) Marcelle Castro 09 e 10/07/11 Língua inglesa Stephan Hughes aplicada à tradução II 06 e 07/08/11 Tradução literária II Cyana Leahy 24 e 25/09/11 Língua portuguesa Fabiana Camargo aplicada à tradução II 08 e 09/10/11 Tradução técnica II Márcia Nunes 05 e 06/11/11 Metodologia de pesquisa II (a distância)
Data Disciplina Professor
22 e 23/05/10 Tradução literária I Eneida Vieira 26 e 27/06/10 Tradução técnica I Maria Alice Capocchi 17 e 18/07/10 Legendagem I César Alarcón 28 e 29/08/2010 Língua portuguesa Carlos Nougué aplicada à tradução I 25 e 26/09/10 Língua inglesa John Whitlam aplicada à tradução I 23 e 24/10/10 Introdução à interpretação Marcelle Castro / de conferência Marcelo Neves 27 e 28/11/10 Versão literária Valeria Rosito 11 e 12/12/10 Legendagem II César Alarcón 26 e 27/02/11 Versão técnica John Whitlam 26 e 27/03/11 Terminologia Giovana Campos 09 e 10/04/11 Língua inglesa Stephan Hughes aplicada à tradução II 14 e 15/05/11 Linguística aplicada à tradução Beatriz Caldas 18 e 19/06/11 Metodologia de pesquisa I Heloísa Barbosa / (presencial) Marcelle Castro 09 e 10/07/11 Tradumática Jorge Davidson 20 e 21/08/11 Tradução literária II Cyana Leahy 17 e 18/09/11 Tradução técnica II Márcia Nunes 22 e 23/10/11 Metodologia de pesquisa II (a distância) 19 e 20/11/11 Língua portuguesa Fabiana Camargo aplicada à tradução II
28 e 29/08/10 Legendagem I César Alarcón 18 e 19/09/10 Legendagem II César Alarcón 16 e 17/10/10 Língua inglesa aplicada à tradução I John Whitlam 27 e 28/11/10 Língua inglesa aplicada à tradução II Stephan Hughes 04 e 05/12/10 Linguística aplicada à tradução Beatriz Caldas Metodologia de pesquisa I a distância 26 e 27/02/11 Tradução literária I Eneida Vieira 19 e 20/03/11 Versão literária Valeria Rosito 09 e 10/04/11 Tradução literária II Cyana Leahy 21 e 22/05/11 Tradução técnica I Maria Alice Capocchi 18 e 19/06/11 Versão técnica John Whitlam 16 e 17/07/11 Tradução técnica II Márcia Paredes 06 e 07/08/11 Tradumática Jorge Davidson / Michel Teixeira 10 e 11/09/11 Terminologia Giovana Campos 15 e 16/10/11 Língua portuguesa aplicada à tradução I Carlos Nougué 05 e 06/11/11 Língua portuguesa aplicada à tradução II Fabiana Camargo 03 e 04/12/11 Intr.á interpr.simultânea Marcelle Castro/Marcelo Neves 11 e 12/02/12 Metodologia de pesquisa II presencial